quack grass - traduction vers Anglais
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

quack grass - traduction vers Anglais

SPECIES OF GRASS
Quack grass; Quackgrass; Quack Grass; Couchgrass; Quick grass; Quitch grass; Twitch grass; Common couch grass; Agropyron repens; Triticum vaillantianum; Elytrigia vaillantiana; Triticum repens; Quitch; Common Couch; Elytrigia repens; E. repens; Scutch grass; Dog grass; Common couch

quack grass         

['kwækgrɑ:s]

ботаника

пырей ползучий (Agropyron repens)

пырей ползучий (Agropyron repens)

фармацевтический термин

пырей

Смотрите также

blue couch grass

quitch         

[kwitʃ]

общая лексика

трава с ползучими корневищами

сорняк

быстро размножающийся корневищами

вероника виргинская (Veronica virginiana)

вероника трубкоцветная (Veronica tubiflora)

ботаника

свинорой (Cynodon)

существительное

ботаника

корневищный злак

быстро размножающийся корневищами сорняк

свинорой (Cynodon)

пырей ползучий (Agropyrum repens)

паспалум двухрядный (Paspalum dictichum)

пырей ползучий

quitch grass         

Смотрите также

blue couch grass; devil's grass

Définition

ГРАСС, ГЮНТЕР
(Grass, Gnter) (р. 1927), немецкий романист и эссеист. Родился 16 октября 1927 в предместье Данцига (ныне Гданьск, Польша), пережил все превратности судьбы этого города. После Первой мировой войны Данциг, по условиям Версальского мирного договора, получил статус вольного города, но при Гитлере был принудительно включен в состав рейха; после поражения Гитлера город отошел к Польше. В нескольких своих романах Грасс на примере судьбы Данцига и его обитателей исследовал ход немецкой истории в 20 в. Как и большинство его сверстников, Грасс был членом гитлерюгенда, в 1944 стал солдатом. В апреле 1945 был ранен, попал в американский лагерь для военнопленных. В 1948 будущий писатель поступил на отделение скульптуры Дюссельдорфской академии искусств, в это же время начал писать стихи. По совету западногерманских писателей "Группы 47" Грасс попробовал свои силы в прозе. Первый же его роман, Жестяной барабан (Die Blechtrommel, 1959), имел сенсационный успех. В этой пародии на немецкий "роман воспитания" речь идет о Данциге, фашизме и войне. Главный герой, от лица которого ведется рассказ, Оскар Мацерат, - карлик, в три года решивший перестать расти. Данциг и немецкие умонастроения середины 20 в. - тема и двух следующих романов Грасса: Кошки-мышки (Katz und Maus, 1961; рус. перевод 1968 под назв. Кошка и мышь) и Собачьи годы (Hundejahre, 1965), продолжающих социально-критическую и гротескную линию Жестяного барабана; нередко эти три романа называют "данцигской трилогией".
Более поздние произведения Грасса посвящены событиям современной ФРГ. В романе Под местным наркозом (rtlich betubt, 1969) писатель пытается осмыслить фанатизм студенческого движения и умеренность старшего поколения. Из дневника улитки (Aus dem Tagebuch einer Schnecke, 1972) - сочетание автобиографического отчета о работе в предвыборной кампании СДП и истории некоего Германа Отта, его деятельности и осуждения при нацистах. Заслуживают также упоминания романы Камбала (Der Butt, 1977), Встреча в Тельгте (Das Treffen in Telgte, 1979), Вымыслы (Kopfgeburten, 1982), Крыса (Die Rttin, 1985). Перу Грасса принадлежат многочисленные эссе и статьи, множество стихов и ряд драматических произведений.
Гюнтер Грасс - лауреат Нобелевской премии по литературе 1999.

Wikipédia

Elymus repens

Elymus repens, commonly known as couch grass, is a very common perennial species of grass native to most of Europe, Asia, the Arctic biome, and northwest Africa. It has been brought into other mild northern climates for forage or erosion control, but is often considered a weed.

Other names include common couch, twitch, quick grass, quitch grass (also just quitch), dog grass, quackgrass, scutch grass, and witchgrass. It is called tsangadzi in Zimbabwe.

Traduction de &#39quack grass&#39 en Russe